Babits Mihály
LEVÉL
TOMIBÓL
Te nem ismered, ti nem ismeritek
e
fellegeket,
melyek az ember vállaira szállnak
elbírhatatlan
vasmadárnak:
törpék vagyunk
s egeket hordozunk.
Te nem
ismered e földeket; itt
a nyájas szőlő sohasem virít,
a
bársony barack nem mosolyog:
itt élni s halni mindegy dolog.
Egy
nagy átok ül Fogarason,
mint úrnő ül a várfalakon,
mint
Tizifoné Orkusz falain;
gyakran látom lobogni haját
(épígy
lobogott ez árkokon át,
mikor Mayláthot a három oláh
árulva
fogta a tornyok alá,
Apafi vörösen ivott-evett,
robogott
Bánfiért szemfedős követ,
börtönben zsoltárzott Béldi Pál
s
apjáért könyörgött Cserei Mihály)
ó, mennyi átok, ó, mennyi
kín!
ki e szörnyü nő a vár falain?
Magyarul nevének semmi
szó:
latin neve: Desolatio.
Ő böngész végig e földeken,
s hol
sarcos sarlaja megjelen,
meg nem marad egy csenevész
kalász:
halász elől halat kihalász
és hálójába vet
köveket,
melyek kitépik a szövetet,
tífusszal mérgezi a
kutakat
és láthatatlan ösztökével
a rút, fekete,
fekete,
sanda
bivalyokat ölni dühíti.
Ó!
Desolatio!
Nekem e föld halni
jó,
ezek a felhők -
(nekem ilyen... szemfedők...
kellenek)
ezek a havasok -
(nekem ilyen...
sírkövek....kellenek)
melyeket az ördög tolt föl
bábeli
tornyokul:
az ördögök ostromtornyai
melyek a...
mennyeket... ostro... molják.