Babits Mihály
PALINÓDIA
1908.
A diadalmas Nyugatnak ajánlom ezt
az irodalomtörténeti dokumentumot: az új magyar líra első harcai,
sok divatforradalmár tülekedése közt, kétségekben és
kedvetlenségekben született. Akkor nem adtam ki, s rég túléltük
mindnyájan: először, sokkal később, a Nyugatban jelent meg, s
ma is a diadalmas Nyugatnak ajánlom.
A Tisza partján új kalászok érnek
de e
kalász mind könnyű, magtalan,
veti fejét, engedve, bármi
szélnek
s szegényes, bár ragyog, mint vertarany.
Az ily
kalászok, vaj kenyérig érnek?
s nem száll toklászuk léggé
nyomtalan?
S ha áll is szűrüt sok meddő kalászom,
be bús lesz
első őszi takarásom!
És mást álmodtam. Nem-hazug mezőket,
hol
csüggni búzát önnön súlya ránt,
mely légi földből szívott új
erőket,
szívet-szemet táplálni egyaránt.
Jó régi álmok!
Kinevettem őket
s boszúlni most bánásuk újra bánt.
Min éltem
én azóta? Furdaláson,
Be bús lesz első őszi takarásom.
Feledhetném-e a gyász emberöltőt,
melynek
sara sarkamon száradott?
a lázasajkú, lázbeszédű költőt
s
nyugattá veszni indult holnapot?
áldhatnám tiszta dallal még a
bölcsőt,
amely magyarrá búnak ringatott?
hogy friss reménnyel
kelvén akarásom,
erőm ne szegné e bús takarásom.
Hogy únott őszöm válván új
tavaszra,
feledjem azt, hogy sáros a tavasz,
hogy ne legyek
világ cégére, gazza,
hanem, minek érzem magamat, az:
magyar
lélek, de nem betegnek aszva,
költő, csekély, de büszke és
igaz,
hogy a világ magam becsülni lásson,
s szerény, de áldott
lenne takarásom.