Dsida Jenő
KÓBORLÓ DÉLUTÁN KEDVES KUTYÁMMAL
Szép farkaskutya, Tinti, örülj! Leakasztom a szegről
csörgő
láncodat. Ujjongón, az ölembe ficánkolsz,
hátsó
lábadon ülve, nyifogva könyörgöd az örvet,
nagybundájú
nyakadba. A szájkosarat szagolod víg
lelkesedéssel,
erős fogaid közt tartod az ostort,
mindez
a séta előjele, izgalom és gyönyörűség.
Nos,
mehetünk... Rövid úton elérjük a városi aszfalt
végét,
messze maradnak a házak, a kertek, az autók,
megszabadítlak
a szíj s lánc terheitől, körülötted
tág
a világ, szabadon szökkensz fel-alá a mezőkön:
gerjed
a föld, bujasága, tenyészete sarjad a hévben,
erjed
a rög dús élete, terjed az illat, előtör,
emberi,
állati nyomnak, ezer haragos-levü gyomnak
jószaga
incselkedve csapong remegő szimatodhoz.
Énmagam is szabadon nyújtózom a tárt levegőben,
jó a
szivem s tele van derüvel, ropogó kacagással.
Szépszemü,
drága kutyám, hegyesen meredő fülü pajtás,
hűszivü
társ, aki pajkos, fürge, acélos inakkal
kísérsz
engem, amerre dobál a szeszély: kusza ösvény
zegzugain,
hegyeken, pipacsos, zizegő buzaföldön,
könnyelmű,
fiatal csacsi életem édeni útján,
jaj,
be nagyon kedvellek, jaj, be vidulva szeretlek!
Háromszáz kötetes, gonddal gyűjtött kicsi könyvtár
áll
a szobámban lásd, az utolsó szálig eladnám,
hogyha
befogna a sintér s akkora pénzt követelne
váltságul,
hogy nem tudnám kiteremteni másként, -
szálig
eladnám, bár szivesen kölcsön sem adok most,
nem
szeretem, ha zsiros kéz ujjnyoma terped a könyvön.
Drágább
vagy te nekem, hidd el, valamennyi regénynél;
India
szobrainál s Hokusai túsrajzainál is,
Goethe,
Petőfi, Catullus, Arany s Ady verseinél is,
mert
hiszen élsz s zuhogó, tüzesáramu vér fut eredben.
Még
nem is említettem, a multkor a könyvkirakatnál
félnapig
álltam s néztem az "Ars amatoria" kedves
címlapját,
a sokáig gyűjtött pénz a zsebemben,
mégis
odább mentem, hogy szájkosarat vegyek, undok
szájkosarat,
mert "ebzárlat" van, a városatyák így
fundálták
ki, hogy elkeserítsék városi sétánk
perceit
és - ó, nincsen elég baj az emberi fajjal, -
szájkosaratlan
ebekre lesengnek a kajlabajúszu
rendőrbácsik
a sarkon, amíg vidoran fütyörészve
sétafikálnak
a tolvajok és betörők körülötte.
Látod-e most már, hogy milyen áldozatos szeretettel
érzek
irántad, Tinti barátom, elég a bizonyság?
Szinte
fölösleges is bizonyítanom, érzed amúgy is,
hosszu
vöröslő nyelveddel belenyalsz tenyerembe
s
kéjesen elmordulsz... Ám peckesen és vicsorító
foggal
jársz, ha veszélyt szimatolsz közeledni felénk a
külváros
gyanus uccáin vagy az erdei cserjék
sanda
homályából: feltámad benned a farkas
élő
húsba maró, vérengző ösztöne, tajték
ver
ki a szádon, inad feszül ugrani készen a rabló
torka
felé, hogy felhörgőn tusakodva, halálig
védelmezz
a merénylő gyilkos erőszaka ellen.
Így jöttél mellettem a multkor is, ugrani készen,
távol,
a Bükkerdő bús; elhagyatott, kusza mélyén
s nem
tudtam mire vélni; mikor lám, zörren a zordon
tüskebokor
s egy marconaképü cigány kibotorkál,
bújva
közelg, szeme villog, vállát verdesi göndör
nagy
haja, meg-megperdül a roppant fejsze kezében.
Négy
lépésnyire téged is észrevesz: éles, acsargó
szemfogadat,
felborzolt szőrödet. Ingadozik pár
pillanatig,
bámul vad, sűrübozontu szemével,
végül
alázatosan nyűtt szalmakalapja után nyul,
"Isten
tartsa, tekintetes úrfi!" - morogja s odébb áll.